好きだよ(我喜歡你)
作曲:Takuya Harada・Josef Melin
作詞︰佐藤勝利
いつからだろう
I tsu ka ra da ro u
究竟從何時開始
恋をしたのは
Koi wo shi ta no wa
喜歡上你
息苦しくて
Iki kuru shi ku te
變得痛苦到難以呼吸
そんなことなら
So n na ko to na ra
如果早知道會是這樣的話
好きにならなきゃよかったって思う
Su ki ni na ra na kya yo ka tta tte omo u
沒喜歡上你就好了
制服を脱ぎ捨てたって
Sei fuku wo nu gi su te ta tte
就算換下制服
街で デート したって変わらない
Machi de De-to Shi ta tte ka wa ra na i
走在街道中約會也一樣毫無改變
ちょっとだけさ 子どもぽいの 隠しきれない
Chotto da ke sa Ko do mo po i no Kaku shi ki re na i
雖然只有那麼一點 你藏不住的 淘氣的像小孩
Kiss to love Kiss to love
本当の気持ちを
Hon tou no ki mo chi wo
把真正的心情
君が好きだって伝えよう
Kimi ga su ki da tte tsuta e yo u
“喜歡你”這句話說出口傳達給你
Kiss to love Kiss to love
僕がいるからさ
Boku ga i ru ka ra sa
我在這裡啊
こっち向いてよ
Ko cchi mu i te yo
面向我這裡
なんで 返事は 返事は 返事は くれないの
Na n de Hen ji wa Hen ji wa Hen ji wa Ku re na i no
為什麼還是不願意 回答 回答 回答我
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ
Da ka ra Nan do mo Nan do mo Nan do mo Tsuta e ru yo
不論 幾次 幾次 幾次 我都還是會說
好きだ 好きだ
Su ki da Su ki da
喜歡你 喜歡你
言えたらよかった
I e ta ra yo ka tta
如果能說出口就好了
心では…
Kokoro de wa...
在我心中..
ほんとは ほんとは ほんとは Love you
Ho n to wa Ho n to wa Ho n to wa Love you
其實 其實 其實我 Love You
信じてなんて
Shin ji te na n te
說甚麼相信
よく分からない 今の僕じゃあ
Yo ku wa ka ra na i Ima no boku ja
就憑現在的我其實還不是很懂
寂しいままで
Sabi shi i ma ma de
依然還是感到寂寞
いつもそうだよ
I tsu mo so u da yo
總是這樣
もう終わりなの
Mo u o wa ri na no
已經要結束了嗎
電話をかけ続けても
Den wa wo ka ke tsudu ke te mo
就算不斷的打電話
君の 気持ち どこなの 分からない
Kimi no Ki mo chi Do ko na no Wa ka ra na i
我還是搞不懂 你的心 到底在哪裡
また言うでしょ 信じてって
Ma ta i u de sho Shin ji te tte
你一定又要說了吧 用”相信我”這句話
惑わしてるね
Mado wa shi te ru ne
來讓我混亂
君を 君を見失ったのかな
Kimi wo Kimi wo mi ushina tta no ka na
我是不是把你把你搞丟了?
ずっと傍にいたのに
Zutto soba ni i ta no ni
明明一直在身邊的
きっと きっと
Ki tto Kitto
一定 一定
ただ僕の方が弱かったんだ
Ta da boku no hou ga yo wa ka tta n da
是我比你要來的更懦弱
なんで 返事は 返事は 返事は くれないの
Na n de Hen ji wa Hen ji wa Hen ji wa Ku re na i no
為什麼還是不肯 回答 回答 回答我
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ
Da ka ra Nan do mo Nan do mo Nan do mo Tsuta e ru yo
不論 幾次 幾次 幾次 我都還是會說
好きだ 好きだ
Su ki da Su ki da
喜歡你 喜歡你
言えたらよかった
I e ta ra yo ka tta
如果能說出口就好了
心では…
Kokoro de wa...
在我心中..
ほんとは ほんとは ほんとは Love you
Ho n to wa Ho n to wa Ho n to wa Love you
其實 其實 其實我 Love You
僕が寂しくさせたとき
Boku ga sabi shi ku sa se ta to ki
我讓你感到寂寞的時候
君は信じてくれたよね
Kimi wa shin ji te ku re ta yo ne
你選擇了相信我對吧
君が言ってくれた言葉信じられたよ
Kimi ga i tte ku re ta koto ba shin ji ra re ta yo
所以我才能相信你對我說的話
ずっと ずっと
Zutto Zutto
你一直 一直
待っててくれたね
Ma tte te ku re ta ne
都在等我吧
好きだよなんていらない
Su ki da yo na n te i ra na i
喜歡你不用說出口
Kiss to love Kiss to love
君がいるからさ
Kimi ga i ru ka ra sa
因為有你在那裡
そっち向きます
So cchi mu ki ma su
我會朝著那裡前進
やっぱ 返事は 返事は 返事は くれないね
Ya ppa Henji wa Henji wa Henji wa Ku re na i ne
你果然還是不願意 回答 回答 回答我
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ
Da ka ra Nan do mo Nan do mo Nan do mo Tsuta e ru yo
不論 幾次 幾次 幾次 我都還是會說
好きだ 好きだ
Su ki da Su ki da
喜歡你 喜歡你
まだ言えないかも
Ma da i e na i ka mo
或許我還是無法說出口
目の前で…
Me no ma e de...
在你的面前….
ほんとは ほんとは ほんとは Love you
Ho n to wa Ho n to wa Ho n to wa Love you
其實 其實 其實我 Love you
-
有沒有發現我有時候英文會翻有時候不會翻?
因為有些日本人很奇怪明明英文不好還是很愛用<喂
好啦可能是我自己英文造詣差
有些怎麼翻怎麼怪我就不想碰
覺得自己沒辦法表達他要表達的就讓他維持原樣了
這點就再請各位見諒了
然後說到這首歌 其實前幾天在日飯圈推特上蠻轟動的
因為有雜誌說這是勝利自己之前高中的心情
粉絲們看到整個大暴走 連環砲一直問:
「一起走在街上了嗎」 「還有一起約會嗎」 「還一直打電話嗎」
唉唷孩紙們 談個戀愛罷了何必大驚小怪?
更何況是走在這條容易迷失自我的路上
喜歡上某個誰互相扶持又有什麼不對?
雖然他們是偶像 但不要忘了 他們是也是人
他們的人生做什麼選擇 其實輪不到我們插嘴
畢竟又不是他命令你去喜歡上他的
自己要喜歡上別人讓自己痛苦 也都是你自找的不是嗎?
要有那個心理準備 總有那麼一天會來臨的
他們不會是你的
很殘忍嗎? 但這就是現實
要學著去看清
嘴巴這麼說其實那時候我看到心裡也有點酸酸的<還講別人勒!
可是後來又有日飯發出另一章雜誌圖
勝利的回答是這首歌他是試著模擬喜歡又不敢說出口的男孩子的立場寫的
鬆超大一口氣。
好咩我承認我佔有慾真的不小
明明不是勝利擔 哈哈
Anyway
個人是在第一次看到歌詞就很喜歡了啦
雖然旋律跟我想像中有點相距甚遠 因為我看歌詞以為是那種酸酸的情歌
如果這首歌是慢板應該會讓我起雞皮疙瘩吧 真的蠻喜歡的哈哈
一首歌也可以這麼搞威 對不起
好啦接下來我也會繼續翻
目標是把新專輯喜歡的歌都翻出來!
就請拭目以待囉
-Ms.R 150317
請先 登入 以發表留言。